مەنبە

ئاللاھنىڭ گۈزەل ئىسىملىرى پايدىلىنىشى: 99 ئىسىم بېتىنى ئېلان قىلىشتىن بۇرۇنقى مەنبە ۋە تەرجىمە قائىدىلىرى

ئاللاھنىڭ ئىسىملىرى بويىچە مەنبە تەكشۈرۈش، ترانسلېتېراتسىيە، تەرجىمە چېگرىسى ۋە نېمە ئۈچۈن بىر كۆچۈرۈلگەن 99 ئىسىم تىزىمى يېتەرلىك ئەمەسلىكىنى چۈشەندۈرىدىغان ئېھتىياتچان مەنبە بەت.

سانلىق مەلۇمات يېڭىلاندى 4-ئىيۇل، 2026 10:38names-of-allah`asma-ul-husnaquranreference`translation-policy
ئاللاھنىڭ گۈزەل ئىسىملىرى پايدىلىنىشى: 99 ئىسىم بېتىنى ئېلان قىلىشتىن بۇرۇنقى مەنبە ۋە تەرجىمە قائىدىلىرى

Page purpose

Reference method before publishing a name table

Core Quranic phrase

The Most Beautiful Names belong to Allah

Translation rule

Names need source-aware translation and transliteration

Publication boundary

Avoid one unreviewed universal 99-name list

ئاللاھنىڭ ئىسىملىرى بېتى ئادەتتىكى ئاچقۇچ سۆز تىزىمىدەك قارالماسلىقى كېرەك. بۇ ئىسىملار ئىبادەت ۋە ئەقىدە مەنىسىگە ئىگە، ئوقۇرمەنلەر ئۇلارنى ئۆگىنىش، زىكىر، تەلىم ياكى ئىزدەش ئۈچۈن ئىشلىتىشى مۇمكىن. شۇڭا مەنبە، ئىملا، ترانسلېتېراتسىيە ۋە تەرجىمە ئالاھىدە مۇھىم.

قۇرئاندا ئاللاھنىڭ ئەڭ گۈزەل ئىسىملىرى بارلىقى تىلغا ئېلىنىدۇ، جۈملىدىن 7:180، 17:110، 20:8 ۋە 59:24 ئايەتلىرىدە. ھەر قانداق پايدىلىنىش بېتى جەدۋەل قۇرۇشتىن بۇرۇن بۇ قۇرئانىي ئاساسلاردىن باشلىشى كېرەك.

"99 ئىسىم" دېگەن ئىبارە كۆپ ئۇچرايدۇ، ئەمما تور بېكەت نومۇرلۇق تىزىم كۆرسەتكەندە ئېھتىيات قىلىشى كېرەك. تىزىملارنىڭ تەرتىپى، ئىملاسى، كىرگۈزگەن ئىسىملىرى ۋە مەنبەسى پەرقلىنىشى مۇمكىن. بىخەتەر مەنبە بەت قايسى مەنبە يولىنى ئىشلىتىدىغانلىقىنى چۈشەندۈرۈشى، ھەر خىل تىزىملارنى تەكشۈرمەي قوشۇۋەتمەسلىكى كېرەك.

تەرجىمە يەنە بىر خەتەر. بىر ئىسىم بىر ئىنگلىزچە سۆز بىلەن بېرىلىشى مۇمكىن، ئەمما ئۇ سۆز مەنىنى تولۇق قاپلىمايدۇ. خەنچە ۋە ئۇيغۇرچە تەرجىمىلەرمۇ دىققەت تەلەپ قىلىدۇ، چۈنكى بىۋاسىتە تەرجىمە بەك تار ياكى تەبىئىي ئەمەس بولۇشى مۇمكىن. ياخشى بەت ئىسىم، ترانسلېتېراتسىيە، قىسقا مەنى ۋە ئىزاھاتنى ئايرىيدۇ.

v1 نەشر قائىدىسى قاتتىق بولۇشى كېرەك: ئالدى بىلەن ئۇسۇل بېتىنى ئېلان قىلىش، ئاندىن تەكشۈرۈلگەن ئىسىملارنى بۆلەك بويىچە قوشۇش. ھەر بىر قۇر ئەرەبچە، ترانسلېتېراتسىيە، مەنى، بار بولغان مەنبە، تىل تەكشۈرۈش ھالىتى ۋە يېڭىلانما تارىخىنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك.

بۇ كۆپ ئۇچرايدىغان تىزىمنى كۆچۈرۈشتىن ئاستا، ئەمما تېخىمۇ ھۆرمەتلىك ۋە ئۇزۇن مۇددەتلىك. ئۇ تور بېكەتكە بېزەك SEO بېتى ئەمەس، ئوقۇرمەن ئىشەنەلەيدىغان پايدىلىنىش بەت قۇرۇشقا يول قويىدۇ.

Names Of Allah Reference Reference

FieldRequirementReason
Arabic nameSource-linked and reviewedPrevents spelling and attribution errors
TransliterationOne consistent schemeReduces duplicate spellings
MeaningShort explanation, not a final definitionDivine names are not exhausted by one word
Quran or hadith sourceExact reference where availableSupports trust and review
Language variantsReviewed per languagePrevents machine-translation drift

تەكشۈرۈلگەن ئىسىملار باشلىنىش جەدۋىلى

مەنبەئەرەبچە ئىسىمترانسلېتېراتسىيەمەنىسىئېلان ئەسكەرتىشى
Quran 20:8; Quran 17:110اللَّهAllahئاللاھنىڭ خاس ئىسمى؛ ئادەتتىكى ئاتالغۇدەك بوش تەرجىمە قىلىنمايدۇ.ھەر تىل بېتىدە ئەرەبچە ئىسىم ۋە ترانسلېتېراتسىيە بىللە ساقلىنىشى كېرەك.
Quran 17:110; Quran 59:22الرَّحْمَٰنAr-Rahmanكەڭ ۋە ھەممىنى قاپلايدىغان رەھمەتنى كۆرسىتىدىغان ئىسىم.ئىسمىنى بىرلا تار تەرجىمە سۆزىگە چۈشۈرۈپ قويۇشتىن ساقلىنىش.
Quran 59:22الرَّحِيمAr-Rahimرەھمەتكە باغلىق ئىسىم؛ Ar-Rahman بىلەن بىللە چۈشەندۈرۈلسىمۇ، ئۆزىگە خاس نۇقتىسى بار.Ar-Rahman بىلەن بىللە چۈشەندۈرۈش مۇمكىن، ئەمما پۈتۈنلەي ئوخشاش دېيىلمەيدۇ.
Quran 59:23الْمَلِكAl-Malikھۆكۈمران پادىشاھ ۋە ئىگىسى؛ مەنىسى ئادەتتىكى سىياسىي پادىشاھلىقتىن كەڭ.پەقەت بىر ئۇنۋان ئەمەس، قىسقا مەنى ۋە ئىزاھات بىللە بېرىلسۇن.
Quran 59:23الْقُدُّوسAl-Quddusمۇقددەس ۋە مۇكەممەل پاك؛ تەرجىمىدە ھۆرمەتلىك ئۇسلۇب ساقلىنىشى كېرەك.ئەقىدە كۈچىنى ئاجىزلىتىدىغان ئاددىي مەنىداش سۆزلەردىن ساقلىنىش.
Quran 59:23السَّلَامAs-Salamتىنچلىق ۋە كامالەتنىڭ مەنبەسى؛ پەقەت سالام سۆزىلا ئەمەس.ئىلاھىي ئىسىم بىلەن كۈندىلىك سالامنى ئايرىش كېرەك.
Quran 59:24الْخَالِقAl-Khaliqياراتقۇچى؛ ئادەتتىكى ياساش ئەمەس، ئىلاھىي يارىتىش سۈپىتىدە چۈشەندۈرۈش.كۆپ تىللىق شەكىللەرنى قوشۇشتىن بۇرۇن قۇرئان 59:24 مەنبەسىگە باغلاش.
Quran 59:24الْمُصَوِّرAl-Musawwirشەكىل بەرگۈچى؛ بىرلا تەرجىمە سۆزىدىن ئارتۇق چۈشەندۈرۈش تەلەپ قىلىدۇ.ئىملا، ترانسلېتېراتسىيە ۋە مەنى ئىزاھاتى بىللە ساقلىنىشى كېرەك.

كۆپ سورالغان سوئاللار

Should the site publish all 99 names immediately?

No. It should publish only reviewed names with source and translation checks.

Why not rely on one copied list?

Lists vary in spelling, ordering, and source handling.

Can meanings be translated literally?

Meanings can be explained, but one-word translations are often too narrow.

تىللار