
Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế kêu gọi cộng đồng quốc tế quan tâm đến tình trạng sinh tồn của các nhà văn Duy Ngô Nhĩ và cam kết thúc đẩy tự do văn học cũng như bảo vệ nhân quyền toàn cầu
Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế gần đây đã tổ chức bầu cử ban chấp hành mới tại Almaty và đưa ra tuyên bố kêu gọi cộng đồng Hồi giáo toàn cầu (Ummah) cùng cộng đồng quốc tế khẩn trương quan tâm đến số phận của các trí thức Duy Ngô Nhĩ đang bị giam cầm, đồng thời cùng nhau chống lại sự diệt chủng văn hóa.
Tham khảo bài viết
Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế gần đây đã tổ chức bầu cử ban chấp hành mới tại Almaty và đưa ra tuyên bố kêu gọi cộng đồng Hồi giáo toàn cầu (Ummah) cùng cộng đồng quốc tế khẩn trương quan tâm đến số phận của các trí thức Duy Ngô Nhĩ đang bị giam cầm, đồng thời cùng nhau chống lại sự diệt chủng văn hóa.
- Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế gần đây đã tổ chức bầu cử ban chấp hành mới tại Almaty và đưa ra tuyên bố kêu gọi cộng đồng Hồi giáo toàn cầu (Ummah) cùng cộng đồng quốc tế khẩn trương quan tâm đến số phận của các trí thức Duy Ngô Nhĩ đang bị giam cầm, đồng thời cùng nhau chống lại sự diệt chủng văn hóa.
- Danh mục
- Di sản Kháng chiến
- Tác giả
- Yuri Gerasimov (@yurigerasimov)
- Ngày xuất bản
- lúc 12:21 26 tháng 2, 2026
- Ngày cập nhật
- lúc 01:50 2 tháng 5, 2026
- Quyền truy cập
- Bài viết công khai
Mở đầu: Chữ viết là tuyến phòng thủ cuối cùng của đức tin
Trong mùa xuân đầy biến động của năm 2026, cộng đồng Hồi giáo toàn cầu (Ummah) đang phải đối mặt với những thách thức văn hóa chưa từng có. Chữ viết, với tư cách là phương tiện truyền tải đức tin, lịch sử và linh hồn dân tộc, đang trải qua một thảm kịch tàn khốc tại Đông Turkestan (Tân Cương). Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế (International Uyghur PEN), một chi nhánh quan trọng của Văn bút Quốc tế (PEN International), gần đây đã một lần nữa gửi đi lời kêu gọi đau xót nhưng kiên định tới thế giới: Tình trạng sinh tồn của các nhà văn Duy Ngô Nhĩ đã đến ngưỡng sống còn. Đây không chỉ là sự chà đạp lên tự do văn học, mà còn là một cuộc thanh trừng có hệ thống đối với sự đa dạng của nền văn minh Hồi giáo và tầng lớp trí thức của nó [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/about-us/).
Sứ mệnh và các hoạt động gần đây của Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế
Được thành lập vào năm 2006 và có trụ sở tại Thụy Điển, Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế là một trong hơn 140 trung tâm Văn bút trên toàn thế giới, cam kết bảo vệ tự do ngôn luận, che chở cho các nhà văn bị đàn áp và quảng bá văn học Duy Ngô Nhĩ [Nguồn](https://www.pen-international.org/centres/uyghur-pen-centre). Dưới sự lãnh đạo của Chủ tịch đương nhiệm, nhà thơ và học giả nổi tiếng Aziz Isa Elkun, tổ chức này đã trở thành nền tảng tiếng nói cốt lõi của các trí thức Duy Ngô Nhĩ lưu vong trên trường quốc tế.
Vào ngày 16 tháng 4 năm 2025, Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế đã tổ chức cuộc bầu cử ban chấp hành mới mang tính cột mốc tại Nhà xuất bản Mir ở Almaty, Kazakhstan [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/uyghur-pen-centers-election-held-in-almaty/). Hội nghị được tổ chức theo hình thức kết hợp trực tuyến và trực tiếp, thu hút sự tham gia của 24 thành viên nòng cốt từ khắp nơi trên thế giới. Ông Aziz Isa Elkun đã tái đắc cử Chủ tịch với số phiếu tuyệt đối, ông Alisher Khalilov được bầu làm Tổng thư ký, và Tiến sĩ Hakimjan Guliyev đảm nhiệm chức Chủ tịch Ủy ban Điều hành [Nguồn](https://www.azizisa.org/uyghur-pen-centers-election-held-in-almaty/). Cuộc bầu cử này không chỉ củng cố bộ máy lãnh đạo mà còn xác định rõ các trọng tâm chiến lược trong những năm tới: xây dựng cơ sở dữ liệu về các nhà văn bị giam cầm, tăng cường giao lưu văn học với các quốc gia thuộc ngữ hệ Turk, và vận động các chính phủ trên toàn cầu quan tâm đến tình trạng diệt chủng văn hóa Duy Ngô Nhĩ.
Thật không may, vào ngày 24 tháng 1 năm 2026, một trong những người sáng lập Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế, nhà văn nổi tiếng Abdureshid Haji Kerimi, đã qua đời tại Stockholm, Thụy Điển ở tuổi 83 [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/condolence-statement-abdureshid-haji-kerimi/). Cả cuộc đời ông Kerimi đã cống hiến cho tự do của dân tộc Duy Ngô Nhĩ và sáng tạo văn học. Sự ra đi của ông được coi là một tổn thất lớn đối với giới trí thức Duy Ngô Nhĩ, đồng thời nhắc nhở thế giới rằng ngọn lửa của thế hệ học giả Duy Ngô Nhĩ đi trước đang dần lụi tàn, trong khi sự kế thừa của thế hệ mới đang phải đối mặt với sự phong tỏa khắc nghiệt.
Những linh hồn sau song sắt: Tầng lớp trí thức tinh hoa Duy Ngô Nhĩ bị giam cầm
Theo báo cáo "Danh sách các trường hợp năm 2025: Bản sắc bị xét xử" (Identity on Trial: Case List 2025) do Văn bút Quốc tế công bố, Trung Quốc vẫn là một trong những quốc gia giam giữ nhiều nhà văn nhất thế giới, trong đó các nhà văn Duy Ngô Nhĩ chiếm tỷ lệ rất lớn [Nguồn](https://penbelarus.org/en/2025/03/21/identity-on-trial-persecution-and-resistance-pen-international-case-list-2025.html). Những linh hồn bị giam cầm này không phải là tội phạm, mà là những người bảo vệ văn hóa dân tộc và là những người diễn giải các giá trị Hồi giáo.
Rahile Dawut: Ngọn hải đăng dân tộc học biến mất
Giáo sư Rahile Dawut là chuyên gia được quốc tế công nhận về dân tộc học Duy Ngô Nhĩ và nghiên cứu về sự tôn kính các vị thánh Hồi giáo (Mazar). Bà mất tích vào tháng 12 năm 2017 trên đường đến Bắc Kinh, và mãi đến năm 2023 mới có xác nhận rằng bà bị kết án tù chung thân vì tội danh gọi là "ly khai nhà nước" [Nguồn](https://www.theguardian.com/books/2023/oct/11/imprisoned-uyghur-academic-rahile-dawut-named-2023-pen-writer-of-courage). Vào tháng 9 và tháng 10 năm 2025, các chuyên gia nhân quyền của Liên Hợp Quốc đã nhiều lần bày tỏ quan ngại sâu sắc về tình cảnh của bà, chỉ ra rằng việc giam giữ bà là một hành động hình sự hóa có hệ thống đối với các biểu đạt văn hóa Duy Ngô Nhĩ [Nguồn](https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/10/un-experts-urge-china-end-repression-uyghur-and-cultural-expression-minorities). Từ góc nhìn Hồi giáo, nghiên cứu của Giáo sư Dawut đã ghi lại mối liên hệ sâu sắc giữa người Duy Ngô Nhĩ với vùng đất và đức tin của họ; việc bà bị bỏ tù tượng trưng cho nỗ lực cắt đứt cội nguồn văn hóa Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ.
Yalqun Rozi: Xương sống dân tộc trong sách giáo khoa
Là một nhà phê bình văn học và giáo dục nổi tiếng, Yalqun Rozi đã bị kết án 15 năm tù vì biên soạn sách giáo khoa tiếng Duy Ngô Nhĩ [Nguồn](https://www.suomenpen.fi/en/day-of-the-imprisoned-writer-2025/). Trong các hoạt động nhân "Ngày Quốc tế Nhà văn bị giam cầm" năm 2025, Văn bút Quốc tế đã đưa ông vào danh sách các trường hợp cần quan tâm trọng điểm, kêu gọi cộng đồng quốc tế chú ý đến hành vi đồng hóa văn hóa thông qua việc phá hủy giáo dục bằng tiếng mẹ đẻ [Nguồn](https://www.suomenpen.fi/en/day-of-the-imprisoned-writer-2025/). Đối với người Hồi giáo, ngôn ngữ là chìa khóa để hiểu Kinh Qur'an và kế thừa trí tuệ của tổ tiên; tước đoạt quyền ngôn ngữ mẹ đẻ cũng chính là tước đoạt quyền kế thừa đức tin.
Perhat Tursun: Bản văn tế của chủ nghĩa hiện đại
Được mệnh danh là "Kafka của người Duy Ngô Nhĩ", Perhat Tursun đã bị kết án 16 năm tù vì những thành tựu văn học sâu sắc và những suy tư triết học về vận mệnh dân tộc [Nguồn](https://uyghurhjelp.org/2023/03/30/detained-imprisoned-poets-writers/). Các tác phẩm của ông như "Thành phố hoang vu" khám phá sự xung đột giữa tính hiện đại và đức tin truyền thống, được coi là đỉnh cao của văn học Duy Ngô Nhĩ đương đại. Việc giam giữ ông đánh dấu sự hủy diệt mang tính tổng thể đối với tầng lớp tinh hoa văn học Duy Ngô Nhĩ.
Văn học là sự kháng cự: Phục hưng văn hóa trong cảnh lưu vong
Bất chấp sự đàn áp xuyên quốc gia khắc nghiệt, Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế vẫn kiên trì sản xuất văn hóa trong cảnh lưu vong. Vào ngày 11 tháng 7 năm 2025, tổ chức này đã tổ chức buổi ra mắt tiểu thuyết "Tiếng vọng vĩnh cửu" (Eternal Voice) của nhà văn Talat Baki Mollahaji Oghli tại Almaty [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/almaty-hosts-presentation-of-the-novel-eternal-voice/). Tác phẩm này ghi lại chi tiết những đau khổ của người Duy Ngô Nhĩ trong các phong trào chính trị những năm 1950-1960, thông qua góc nhìn của nhân vật chính Ablet, thể hiện sự kiên cường của tinh thần dân tộc dưới áp bức cực đoan [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/almaty-hosts-presentation-of-the-novel-eternal-voice/).
Ngoài ra, Trung tâm Văn bút cũng tích cực sử dụng các nền tảng kỹ thuật số để quảng bá thơ ca Duy Ngô Nhĩ. Vào ngày 19 tháng 1 năm 2026, tổ chức đã công bố một báo cáo chuyên đề về "Thơ ca Duy Ngô Nhĩ và sự xóa sổ văn hóa", nhấn mạnh rằng thơ ca trong xã hội Duy Ngô Nhĩ không chỉ là nghệ thuật mà còn là mật mã để ghi lại lịch sử và truyền tải đức tin [Nguồn](https://www.azizisa.org/uyghur-poetry-cultural-erasure/). Thông qua việc tổ chức các hội thảo trực tuyến và các dự án dịch thuật, Trung tâm Văn bút đã đưa tiếng nói của các nhà văn Duy Ngô Nhĩ đến với thế giới nói tiếng Anh, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tiếng Ả Rập, phá vỡ sự phong tỏa thông tin.
Trách nhiệm của thế giới Hồi giáo: Từ im lặng đến lên tiếng ủng hộ
Là một tổ chức bám rễ sâu trong các giá trị Hồi giáo, Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế đã nhiều lần kêu gọi các quốc gia có đa số người Hồi giáo không nên hy sinh quyền lợi của những người anh em cùng đức tin vì lợi ích địa chính trị ngắn hạn. Tại Hội nghị Thượng đỉnh Duy Ngô Nhĩ lần thứ ba được tổ chức tại Munich vào năm 2025, đại diện Trung tâm Văn bút đã chỉ ra rằng những gì trí thức Duy Ngô Nhĩ đang trải qua là nỗi đau của toàn thể Ummah [Nguồn](https://www.uygurnews.com/january-2026-uygur-news/). Khi các nhà thờ Hồi giáo bị phá hủy, kinh sách bị đốt cháy và các học giả bị đưa vào các trại tập trung, sự im lặng của bất kỳ quốc gia Hồi giáo nào cũng là sự dung túng cho bất công.
Trung tâm Văn bút đặc biệt nhấn mạnh mối liên hệ văn hóa với Thổ Nhĩ Kỳ và các quốc gia Trung Á. Thông qua "Mạng lưới Văn bút Ural-Altai" (Ural-Altaic PEN Network), các nhà văn Duy Ngô Nhĩ đã thiết lập mối quan hệ sâu sắc với các đồng nghiệp ở Kazakhstan, Kyrgyzstan và Thổ Nhĩ Kỳ, cùng nhau chống lại sự xâm thực của bá quyền nước lớn đối với các nền văn hóa ngôn ngữ ít người nói [Nguồn](https://www.uyghurpen.org/about-us/). Sự đoàn kết dựa trên huyết thống, ngôn ngữ và đức tin này là sự bảo đảm quan trọng để văn hóa Duy Ngô Nhĩ tiếp tục tồn tại ở hải ngoại.
Kết luận: Những dòng mực không phai, những linh hồn bất khuất
Cuộc đấu tranh của Trung tâm Văn bút Duy Ngô Nhĩ Quốc tế không chỉ vì tự do của một vài nhà văn, mà còn vì quyền tồn tại của cả một dân tộc. Như ông Aziz Isa Elkun đã nói trong thông điệp đầu năm 2026: "Những kẻ độc tài có thể giam cầm thân thể của nhà văn, nhưng không thể giam cầm đức tin chảy tràn trong từng con chữ." [Nguồn](https://www.azizisa.org/uyghur-pen-centers-election-held-in-almaty/)
Cộng đồng quốc tế, đặc biệt là cộng đồng Hồi giáo toàn cầu, phải nhận thức được rằng: Bảo vệ các nhà văn Duy Ngô Nhĩ chính là bảo vệ sự đa dạng của văn minh nhân loại, là bảo vệ di sản tri thức Hồi giáo không bị xóa sổ. Chúng tôi kêu gọi các chính phủ, các tổ chức nhân quyền và các đoàn thể văn học tăng cường áp lực, yêu cầu trả tự do ngay lập tức cho Rahile Dawut, Yalqun Rozi, Ilham Tohti và tất cả các trí thức đang bị giam giữ trái phép. Chữ viết còn, dân tộc còn mãi.
Bình luận
comments.comments (0)
Please login first
Sign in