
國際維吾爾作家協會發起全球新倡議:記錄當代文學並保護文化遺產免於滅絕
國際維吾爾作家協會發起了一項全面倡議,旨在搶救東突厥斯坦的文學遺產,以應對文化抹殺企圖,並記錄被拘留作家的文學成果。
文章參考
國際維吾爾作家協會發起了一項全面倡議,旨在搶救東突厥斯坦的文學遺產,以應對文化抹殺企圖,並記錄被拘留作家的文學成果。
- 國際維吾爾作家協會發起了一項全面倡議,旨在搶救東突厥斯坦的文學遺產,以應對文化抹殺企圖,並記錄被拘留作家的文學成果。
- 分類
- 抵抗傳承
- 作者
- Ivo (@ivo-21192100-1713161066)
- 發佈日期
- 2026年2月26日 下午09:59
- 更新日期
- 2026年5月1日 下午01:51
- 存取權限
- 公開文章
喚醒記憶:保護東突厥斯坦文學靈魂的全球倡議
面對東突厥斯坦伊斯蘭與文化認同日益嚴峻的生存挑戰,總部位於伊斯坦堡的**國際維吾爾作家協會**宣布發起一項重大的全球倡議,旨在記錄當代維吾爾文學並保護文化遺產免於滅絕。這一舉措選在極其關鍵的時刻推出,根據 2026 年初發布的人權報告顯示,仍有數百名知識分子和作家被關押在中國的拘留營中,這威脅到中亞最古老的伊斯蘭民族之一的知識傳承鏈條 [Source](https://www.hrw.org/world-report/2026/country-chapters/china)。
這項被描述為「文化聖戰」的倡議,是對中國當局強制同化政策的直接回應。這些政策包括更改具有伊斯蘭含義的村莊名稱,以及將傳統文化實踐定為犯罪,例如「麥西熱甫」(Mashrap)——這是一種被列入聯合國教科文組織名錄的維吾爾社交傳統,但目前正遭受打壓 [Source](https://www.turkistantimes.com/ar/news-17456.html)。該協會希望透過此項目建立一個全球數位檔案庫,收錄被拘留和流亡作家的文學作品,確保東突厥斯坦的聲音在伊斯蘭世界和全球心中保持活力。
倡議核心:從數位記錄到全球翻譯
這項新倡議包含多個策略方向,旨在打破對維吾爾人實施的文化封鎖。首要方向是**「囚禁的靈魂」項目**,其靈感源自近期出版的詩集,該詩集記錄了身陷囹圄的維吾爾詩人的詩作 [Source](https://www.uyghurpen.org/bearing-witness-to-imprisoned-souls/)。此方向致力於收集並翻譯超過 120 位已被證實遭逮捕的維吾爾知識分子和作家的作品,並以阿拉伯語、土耳其語和英語等多種語言出版 [Source](https://www.uyghurhjelp.org/annual-report-2025/)。
第二個方向則側重於在流散後代中**復興維吾爾語**。2026 年 1 月,該協會與維吾爾科學院合作,在伊斯坦堡召集了突厥學學者舉行擴大會議,討論維吾爾相關學術研究的衰退問題,並制定培訓母語專業教師的策略 [Source](https://www.uyghurcongress.org/en/weekly-brief-30-january-2026/)。該倡議旨在向土耳其、敘利亞和中亞國家的維吾爾兒童免費發放教科書,讓他們與伊斯蘭根源和悠久歷史重新連結 [Source](https://www.uyghurhjelp.org/annual-report-2025/)。
文學作為抵抗工具:鐵窗後的堅韌故事
維吾爾文學不僅僅是美學產物,更是一份反映民族堅守信仰與認同的歷史文獻。該倡議重點介紹了如**帕爾哈提·吐爾遜**(Perhat Tursun)和**熱依拉·達吾提**(Rahile Dawut)等作家的作品,他們是當代維吾爾思想的象徵。這些作家的失蹤不僅僅是個人的被捕,更是企圖抹殺東突厥斯坦人民集體記憶的行為 [Source](https://www.uyghurpen.org/bearing-witness-to-imprisoned-souls/)。
從伊斯蘭視角來看,這類文學是喀喇汗國和察合台文明的延伸,當時喀什和布哈拉曾是伊斯蘭世界的學術中心。因此,保護這份遺產是各地伊斯蘭知識分子的責任。該倡議呼籲阿拉伯和伊斯蘭出版社翻譯維吾爾小說和詩歌,這些作品講述了自 1950 年代以來維吾爾人遭受的強制「思想改造」和屠殺 [Source](https://www.uyghurpen.org/bearing-witness-to-imprisoned-souls/)。
伊斯蘭世界的立場:在民間團結與官方冷淡之間
這項倡議發起之際,維吾爾民間對某些國際和伊斯蘭官方組織的立場感到沮喪。世界維吾爾代表大會在 2026 年 1 月表示,強烈譴責伊斯蘭合作組織(OIC)的立場,認為其偏袒中國的敘事,儘管有確鑿證據顯示東突厥斯坦穆斯林的權利受到侵犯 [Source](https://www.uyghurcongress.org/en/weekly-brief-30-january-2026/)。
儘管如此,國際維吾爾作家協會仍寄望於**伊斯蘭民間深度支持**。在已成為流亡維吾爾人文化首都的伊斯坦堡,各類活動持續將維吾爾議題與加薩等其他伊斯蘭議題聯繫起來,強調伊斯蘭命運共同體 [Source](https://www.ytb.gov.tr/haberler/international-young-writers-meet-in-istanbul)。該倡議尋求與阿拉伯和伊斯蘭民族建立知識橋樑,讓他們了解東突厥斯坦發生的事情是企圖根除古老信仰與遺產的行為,而非單純的政治衝突。
保護建築與宗教遺產:為「麻札」吶喊
文學倡議與保護建築及宗教遺產的努力密不可分。維吾爾組織記錄了數百座清真寺和「麻札」(Mazar,聖徒陵寢)被毀的情況,這些遺產是維吾爾蘇非主義和精神認同不可或缺的一部分 [Source](https://www.akademiye.org/ug/?p=15432)。新倡議包含一個專門部分,透過收集與這些古蹟相關的詩歌和民間故事,從歷史和文學角度進行記錄,確保即使古蹟被夷為平地,這些知識也能傳承給後代。
觀察家認為,中國目前正試圖在全球範圍內強加其保護文化遺產的標準,這被視為洗白國際聲譽並掩蓋國內文化犯罪的企圖 [Source](https://www.alyaum.com/articles/6513456)。相比之下,維吾爾作家的倡議則作為一種替代聲音浮現,其基礎是歷史事實以及倖存者和成功逃離的知識分子的親身見證。
結語:對民族良知的呼喚
國際維吾爾作家協會在 2026 年 2 月發起這項全球倡議,既是求救信號,也是堅韌的吶喊。當堡壘陷落時,文學是認同的最後防線;記錄這些文學是保護伊斯蘭民族重要成員的宗教與道德義務。這項倡議的成功很大程度上取決於伊斯蘭世界文化機構和大學的反應,看他們是否願意接納這份遺產並賦予其應有的平台,拋開狹隘的政治考量。維吾爾遺產不僅屬於維吾爾人,更是伊斯蘭文明拼圖的一部分,絕不容許其消失。
評論
comments.comments (0)
Please login first
Sign in