國際維吾爾作家協會發起全球倡議,旨在保護文化身份並在國際舞台記錄維吾爾文學創作

國際維吾爾作家協會發起全球倡議,旨在保護文化身份並在國際舞台記錄維吾爾文學創作

Jody Davis@jodydavis
1
0

國際維吾爾作家協會宣佈啟動 2026 年重大戰略倡議,旨在推動維吾爾文學國際化,並保護東突厥斯坦的伊斯蘭遺產免受系統性抹除。

文章參考

國際維吾爾作家協會宣佈啟動 2026 年重大戰略倡議,旨在推動維吾爾文學國際化,並保護東突厥斯坦的伊斯蘭遺產免受系統性抹除。

  • 國際維吾爾作家協會宣佈啟動 2026 年重大戰略倡議,旨在推動維吾爾文學國際化,並保護東突厥斯坦的伊斯蘭遺產免受系統性抹除。
類別
抵抗傳承
作者
Jody Davis (@jodydavis)
發佈日期
2026年3月1日 上午01:24
更新日期
2026年5月1日 下午01:51
存取權限
公開文章

筆尖覺醒對抗抹除:保護身份的全球倡議

國際維吾爾作家協會(國際通稱為維吾爾筆會中心)宣佈啟動「保護文化身份與記錄文學創作全球綜合倡議」,這一戰略舉措體現了維吾爾民族對文明生存的堅持。此倡議正值關鍵時刻,東突厥斯坦(新疆)的穆斯林正面臨密集的同化運動,旨在將其伊斯蘭和突厥身份融入統一的中國文化模式中 [uyghurcongress.org](https://www.uyghurcongress.org)。

這項於 2026 年初啟動的倡議被視為一場「文字的聖戰」,旨在將維吾爾族的聲音從被遺忘的角落帶到全球影響力的平台。該倡議包含多個路徑,包括數字存檔、廣泛的文學翻譯,以及在聯合國教科文組織(UNESCO)和國際筆會等國際組織中進行文化外交施壓 [pen-international.org](https://www.pen-international.org/uyghur-pen-centre)。

鐵窗後的創作記錄:《囚禁的靈魂》選集

新倡議的核心支柱之一是記錄監獄文學的項目,該項目最近促成了詩集 **《囚禁的靈魂:中國維吾爾囚犯詩選》** 的出版,由協會主席、詩人兼學者阿齊茲·艾沙·艾爾昆(Aziz Isa Elkun)主編 [uyghurpen.org](https://www.uyghurpen.org/2026/01/07/bearing-witness-to-imprisoned-souls/)。這部作品旨在收集從拘留營和監獄中流傳出來的詩歌,作為人類苦難與不屈信仰精神的文學與歷史見證。

2025 年 12 月,英國倫敦為這部詩集舉行了盛大的發佈會。與會者強調,在東突厥斯坦,寫詩本身已成為導致入獄的罪名,著名詩人阿迪力·突尼亞茲(Adil Tuniyaz)及其他多位被迫失蹤的知識分子便是例證 [ohchr.org](https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/10/un-experts-urge-china-end-repression-uyghur-and-cultural-expression-minorities)。記錄這些作品不僅是文學活動,更是一種恢復民族集體記憶的抵抗行為。

國際論壇與文化交鋒:從伊斯坦堡到慕尼黑

該倡議不僅限於純文學領域,還擴展到廣泛的學術和外交活動。2026 年 1 月,伊斯坦堡舉行了維吾爾突厥學家擴大會議,討論如何應對維吾爾語研究的衰落及海外教師短缺的問題 [uygurnews.com](https://uygurnews.com/january-2026-uygur-news/)。與會者強調,有必要建立由伊斯蘭世界支持的獨立研究中心,以保護曾撰寫《福樂智慧》(Qutadgu Bilig)等伊斯蘭文學瑰寶的語言。

此外,協會正準備參加預計於 2026 年 5 月在慕尼黑舉行的 **第三屆維吾爾峰會**。屆時將向國際意見領袖和政治家展示該倡議,要求保護維吾爾人的「非物質文化遺產」。目前,北京將這些遺產用作旅遊宣傳工具,卻禁止其原始主人自由實踐 [uhrp.org](https://uhrp.org/report/extracting-cultural-resources-the-exploitation-and-criminalization-of-uyghur-heritage/)。

文化衝突核心的伊斯蘭身份

從正統的伊斯蘭視角來看,國際維吾爾作家協會認為對文學的攻擊就是對宗教的攻擊;因為歷代維吾爾文學都與伊斯蘭價值觀、蘇非主義和道德詩歌緊密相連。中國試圖取代阿拉伯字母(維吾爾語的書寫方式)或篡改歷史文本以剝離其伊斯蘭色彩,這對伊斯蘭世界的一個重要組成部分構成了生存威脅 [uyghurstudy.org](https://uyghurstudy.org/islam-is-an-indispensable-part-of-uyghur-culture/)。

該倡議尋求通過將現代維吾爾小說翻譯成阿拉伯語,加強與阿拉伯和伊斯蘭世界的聯繫。最近的一個例子是慶祝作家塔拉特·巴基·穆拉吉奧盧(Talat Baki Mulahajioğlu)的小說 **《永恆之聲》**。該書於 2025 年 7 月在阿拉木圖發表,講述了維吾爾人為自由與尊嚴而奮鬥的故事 [uyghurpen.org](https://www.uyghurpen.org/2025/08/11/almaty-hosts-presentation-of-the-novel-eternal-voice/)。

數字監控挑戰與「露天監獄」

這項倡議是在東突厥斯坦的鎮壓轉向研究人員所稱的「數字露天監獄」背景下發起的。在 2026 年 2 月的一次採訪中,學者穆罕默德·阿明·維吾爾(Muhammad Amin Uyghur)解釋說,中國當局已從粗暴鎮壓轉向「法律制度化」和生物識別監控,這使得記錄境內的創作幾乎成為不可能 [arabi21.com](https://arabi21.com/story/1572435/)。

因此,全球倡議重點在於賦予流亡作家權力,讓他們成為「無聲者的聲音」。協會正致力於開發一個安全的數字平台,允許境內作家發送作品並以筆名發表,同時確保他們免受中國安全機構針對海外異見人士的跨國追捕 [campaignforuyghurs.org](https://campaignforuyghurs.org/uyghur-policy-act-of-2025-advances-in-congress/)。

向伊斯蘭世界與自由知識分子發出的呼籲

國際維吾爾作家協會以向伊斯蘭世界的文化機構(特別是伊斯蘭合作組織 OIC)發出熱切呼籲作為倡議的總結,敦促其採納保護維吾爾遺產的項目。保護維吾爾文學不僅是種族事務,更是保護中亞伊斯蘭文化前哨的宗教與文明義務 [islamonline.net](https://islamonline.net/الأويغور-التاريخ-المجهول/)。

這項倡議的成功取決於國際社會,特別是穆斯林,能否意識到維吾爾人今天的戰鬥是記憶對抗遺忘、筆尖對抗枷鎖的戰鬥。正如已故維吾爾詩人吐爾貢·阿勒瑪斯(Turgun Almas)所說:「死亡始於記憶的喪失」,而生命則始於為後代恢復並記錄這些記憶。

評論

comments.comments (0)

Please login first

Sign in