مەنبە
مۇسۇلمان ۋەدىنى ساقلاش ۋە مەجبۇرىيەت قوللانمىسى
غۇۋا ۋەدىلەرنى ئازايتىش، ۋەدىنى ئېنىق خاتىرىلەش ۋە سەمىمىي ئادا قىلىش ئۈچۈن checklist.

ئىشلىتىش ئورنى
ئائىلە ۋەدىسى، ئىش ۋەزىپىسى، ئوقۇش نىشانى، جامائەت رولى ۋە ۋاقىت ۋەدىسى
ئاساسلىق تەكشۈرۈش
ھەقىقىي دائىرە، ئېنىق ھەرىكەت، ۋاقتى، خاتىرە ۋە بالدۇر يېڭىلاش
ئەڭ ياخشى ۋاقىت
ماقۇل دېيىش، ۋاقىتنى جەزملەش ياكى مەسئۇلىيەت قوبۇل قىلىشتىن بۇرۇن
چېگرا
توختام، قانۇن، مالىيە، نىكاھ ياكى لاياقەتلىك دىنىي مەسلىھەتنىڭ ئورنى ئەمەس
ۋەدىلەر ئوڭاي ئېيتىلسا تېزلا ئېغىرلىشىدۇ. Quran 5:1 مۇئمىنلەرنى كېلىشىملەرنى ئادا قىلىشقا چاقىرىدۇ، Quran 17:34 ئەھدىلەر سورىلىدىغانلىقىنى ئەسكەرتىدۇ، Quran 16:91 مۇستەھكەملىگەندىن كېيىن ئەھدىنى بۇزۇشتىن ئاگاھلاندۇرىدۇ، Quran 61:2 قىلمايدىغان ئىشنى نېمە ئۈچۈن دەيسىلەر دەپ سورايدۇ.
بۇ قوللانما ۋەدىنى ئېھتىيات بىلەن قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ: ھەقىقىي قىلالايدىغاننى دېيىش، ھەرىكەتنى ئېنىقلاش، ۋاقىت بېكىتىش، ۋەدىنى خاتىرىلەش ۋە ئەھۋال ئۆزگەرسە بالدۇر ئالاقە قىلىش. ۋەدىنى ساقلاش ۋەدە قىلىشتىن بۇرۇن باشلىنىدۇ.
بۇ بەت توختام، قانۇنىي مەسلىھەت، قەرز قايتا قۇرۇش، نىكاھ كېلىشىمى كۆرسەتمىسى ياكى ھەر ۋەدىنىڭ پەتىۋاسى ئەمەس. ئۇ ئائىلە، ئىش، ئوقۇش ۋە جامائەت مەسئۇلىيىتى ئۈچۈن كۈندىلىك مەجبۇرىيەت تىزىملىكىدۇر.
ۋەدىنى ساقلاش مەجبۇرىيەت تىزىملىكى
| ساھە | سوئال | ئەمەلىي ھەرىكەت | چېگرا |
|---|---|---|---|
| ماقۇلدىن بۇرۇن | بۇنى ھەقىقىي قىلالامدىم؟ | ماقۇلدىن بۇرۇن ۋاقىت، ئىقتىدار، رۇخسەت ۋە باشقا مەسئۇلىيەتنى تەكشۈرۈڭ. | خىجىللىقنى قاچۇرۇش ئۈچۈن ۋەدە قىلماڭ. |
| ئېنىقلىق | مەن نېمىگە ۋەدە قىلدىم؟ | ھەرىكەت، سۈپەت، ۋاقتى ۋە كۈتۈۋاتقان كىشىنى ئېنىقلاڭ. | مۇھىم تەپسىلاتنى ئەستە ساقلاشقا تاشلىماڭ. |
| ئۆزگىرىش | ئەھۋال ئۆزگەرسە قانداق؟ | بالدۇر يېڭىلاڭ، راست چۈشەندۈرۈڭ ۋە ھەقىقىي يېڭى پىلان بېرىڭ. | ۋاقىت ئۆتكەندىن كېيىن يوقاپ كەتمەڭ. |
| تاماملاش | ۋەدىنى قانداق ياپىمەن؟ | تاماملانغانلىقىنى جەزملەڭ ياكى يەنە ئېنىقسىز نەرسە بارمۇ سوراڭ. | جىمجىتلىقنى ئادا بولدى دەپ پەرەز قىلماڭ. |
كۆپ سورالغان سوئاللار
ئازراق ۋەدە قىلىش ياخشىمۇ؟
كۆپ ۋاقىتتا ھەئە. ئورۇندىيالايدىغان كىچىك ۋە ئېنىق ۋەدە، چىرايلىق لېكىن غۇۋا ياكى بۇزۇلغان ۋەدىدىن ياخشى.
ۋەدىدىن ئاللىقاچان قالسام قانداق؟
بۇزغانلىقىڭىزنى ئېتىراپ قىلىڭ، باھانىسىز چۈشەندۈرۈڭ، قانداق تۈزىتىش كېرەكلىكىنى سوراڭ ۋە كېيىنكى ۋەدىنى كىچىك ھەم ئېنىق قىلىڭ.
ئادەتتىكى ئېغىزدىكى سۆز ۋەدە ھېسابلىنامدۇ؟
مۇمكىن. باشقا كىشى سۆزىڭىزگە ئورۇنلۇق تايانسا، ئېھتىيات قىلىڭ؛ ۋەدە مەنىسىدە دېمىگەن بولسىڭىز تېز چۈشەندۈرۈڭ.
مۇناسىۋەتلىك ئوقۇش
- مۇسۇلمان قەرز قايتۇرۇش پىلانلاش قوللانمىسى
ۋەدە قايتۇرۇش، ۋاقتى ياكى مالىيە خاتىرىسىگە چېتىلسا ئىشلىتىڭ.
- Mahr سوۋغات پىلانلاش تىزىملىكى
ئائىلە ۋەدىسى نىكاھقا مۇناسىۋەتلىك شەخسىي كېلىشىمگە چېتىلسا ئىشلىتىڭ.
تىللار
- دليل الوعد keeping commitment
- গাইড: একটি ব্যবহারিক ইসলামিক রিসোর্স
- Guia de un recurs islàmic pràctic
- Průvodce: praktický islámský zdroj
- Guide til en praktisk islamisk ressource
- Leitfaden zu eine praktische islamische Ressource
- Οδηγός για έναν πρακτικό ισλαμικό πόρο
- Muslim Promise Keeping and Commitment Guide
- Guía de un recurso islámico práctico
- Opas: käytännöllinen islamilainen resurssi
- Guide de une ressource islamique pratique
- Panduan sumber Islam praktis
- Guida a una risorsa islamica pratica
- ガイド: 実用的なイスラム資料
- 가이드: 실용 이슬람 자료
- Panduan sumber Islam praktikal
- Gids voor een praktische islamitische bron
- Veiledning om en praktisk islamsk ressurs
- Przewodnik po praktyczny zasób islamski
- Guia de um recurso islâmico prático
- Руководство по теме практический исламский ресурс
- Sprievodca: praktický islamský zdroj
- Guide till en praktisk islamisk resurs
- คู่มือ ทรัพยากรอิสลามเชิงปฏิบัติ
- Rehber: pratik bir İslami kaynak
- مۇسۇلمان ۋەدىنى ساقلاش ۋە مەجبۇرىيەت قوللانمىسى
- Hướng dẫn về tài nguyên Hồi giáo thực hành
- 穆斯林守约与承诺指南
- 指南: 實用伊斯蘭資源
- 指南: 實用伊斯蘭資源