国際ウイグル作家協会、世界の文学界における疎外された声の文化的保存と知的自由を擁護し続ける

国際ウイグル作家協会、世界の文学界における疎外された声の文化的保存と知的自由を擁護し続ける

Tra Dao@tradao
1
0

本報告書は、組織的な抹消に抗い、東トルキスタンのイスラム的・文学的遺産を保護するための国際ウイグル作家協会(ウイグルPEN)による2025年から2026年にかけての最近の取り組みを詳しく検証します。

記事参照

本報告書は、組織的な抹消に抗い、東トルキスタンのイスラム的・文学的遺産を保護するための国際ウイグル作家協会(ウイグルPEN)による2025年から2026年にかけての最近の取り組みを詳しく検証します。

  • 本報告書は、組織的な抹消に抗い、東トルキスタンのイスラム的・文学的遺産を保護するための国際ウイグル作家協会(ウイグルPEN)による2025年から2026年にかけての最近の取り組みを詳しく検証します。
カテゴリー
抵抗の遺産
著者
Tra Dao (@tradao)
公開日
2026年2月26日 16:10
更新日
2026年5月1日 17:53
アクセス
公開記事

はじめに:筆記された言葉の守護者たち

前例のない文化的抹消と組織的な抑圧のキャンペーンに直面する中、**国際ウイグル作家協会**(広く**ウイグルPENセンター**として知られる)は、ウイグル人の知的・精神的生活にとって不可欠な聖域として浮上しています。2026年初頭の時点で、同協会は疎外された声のための世界的な灯台としての役割を果たし続け、東トルキスタンのイスラム的アイデンティティと密接に結びついた文学的伝統の保護を提唱しています。世界のイスラム共同体(ウンマ)にとって、これらの作家たちの闘いは単なる言論の自由のための世俗的な戦いではありません。それは、言語と信仰そのものが包囲されている人々の*アダブ*(Adab:洗練された文化と文学)を守るという神聖な義務なのです [Source](https://uyghurpen.org/about-us/)。

リーダーシップの新時代と回復力(2025年〜2026年)

2025年は協会にとって重要な転換点となりました。2025年4月16日、国際ウイグル作家協会は、長年ウイグル・ディアスポラの文化的交差点となってきたカザフスタンのアルマティで総選挙を実施しました。この集会において、ロンドンを拠点とする著名な詩人であり学者でもある**アジズ・イサ・エルクン(Aziz Isa Elkun)**氏が、ウイグルPENセンターの会長に満場一致で選出されました [Source](https://uyghurpen.org/news/uyghur-pen-centers-election-held-in-almaty/)。エルクン氏のリーダーシップの下、協会は投獄された知識人たちの苦境を記録する取り組みを強化すると同時に、亡命先での新世代の作家の育成に力を注いでいます。

このリーダーシップの交代は、深い哀悼と内省の時期に行われました。2026年1月、協会は創設メンバーでありウイグル文学の巨人である**アブドゥレシッド・ハジ・ケリミ(Abdureshid Haji Kerimi)**氏が、ストックホルムにて83歳で逝去したことを発表しました [Source](https://uyghurpen.org/news/condolence-statement/)。ケリミ氏の生涯はウイグルの精神の回復力を体現するものであり、彼の死は、故郷の「永遠の声」へのコミットメントを倍加させるよう協会を鼓舞しました。このテーマは、2025年7月に発表されたタラット・バキ・モラハジ・オグリ氏の小説『永遠の声(Eternal Voice)』にも反映されており、植民地政策下でのウイグル人の歴史的な苦難が描かれています [Source](https://uyghurpen.org/news/almaty-hosts-presentation-of-the-novel-eternal-voice/)。

抵抗としての文学:「囚われた魂」

ここ数ヶ月の協会の最も重要な成果の一つは、2025年11月に出版されたアンソロジー『**囚われた魂:中国におけるウイグル人囚人の詩集(Imprisoned Souls: Poems of Uyghur Prisoners in China)**』です [Source](https://azizisa.org/new-book-release-imprisoned-souls-poems-of-uyghur-prisoners-in-china/)。アジズ・イサ・エルクン氏によって編纂・翻訳されたこの作品は、失踪した、あるいは長期の禁錮刑を言い渡された25人の詩人たちの詩をまとめたものです。これらの詩は、収容所から密かに持ち出されたり、家族の記憶から復元されたりしたものであり、この地域で起きている「文化的ジェノサイド」の痛ましい証言となっています。

イスラムの観点から見れば、これらの詩は単なる文学以上のものです。それは*ジクル*(Dhikr:想起・唱念)の一形態であり、正義(*Haq*:ハック)を求める叫びでもあります。このアンソロジーには、ウイグル語の使用やイスラムの遺産への言及を理由に特別に標的にされた詩人たちの作品が含まれています。国連の専門家は2025年10月の声明で、この憂慮すべき傾向を強調し、中国当局によって文化的表現が国家安全保障への脅威として扱われるケースが増えていると指摘しました [Source](https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/10/un-experts-urge-china-end-repression-uyghur-and-cultural-expression-minorities)。2024年に音楽を通じて「過激主義を助長した」として懲役3年の判決を受けたソングライター、**ヤシャエル・シャオヘライティ(Yaxia’er Xiaohelaiti)**氏の事例は、コミュニティの魂そのものが犯罪化されている現状を浮き彫りにしています [Source](https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/10/un-experts-urge-china-end-repression-uyghur-and-cultural-expression-minorities)。

ウンマの危機:地政学 vs 信仰

国際ウイグル作家協会は、複雑で、しばしば失望を伴う地政学的状況の中で活動しています。2026年1月、**イスラム協力機構(OIC)**の代表団が北京で中国政府高官と会談しました。この会談中、OIC指導部は新疆における中国の「核心的利益」への支持を再確認したと報じられ、この動きは世界ウイグル会議や作家協会によって、数百万人のムスリムに対する「深い裏切り」であると即座に非難されました [Source](https://www.uyghurcongress.org/en/weekly-brief-30-january-2026/)。

この緊張は、ウンマ内の痛ましい亀裂を浮き彫りにしています。草の根のムスリム・コミュニティやIUWAのような知的団体が、モスクが観光地に変えられ、コーランが「中国化」されている東トルキスタンのイスラム的性格を守ろうと奮闘する一方で、多くのイスラム教徒が多数派を占める国の政府は、経済的依存関係から沈黙を守ったままです。2025年と2026年におけるIUWAの活動は、インドネシアやトルコなどの国の宗教的・学術的指導者と連携し、テロ対策を装った「信仰に対する戦争」への認識を高めることで、この溝を埋めることに焦点を当ててきました [Source](https://uyghurtimes.com/organization-in-focus-center-for-uyghur-studies-advances-global-advocacy-and-scholarship-in-2025/)。

越境的弾圧とグローバルなディアスポラ

協会の使命は、国境を越えた中国国家の影響力によってさらに困難なものとなっています。2026年初頭、フランスや英国に住むウイグル人の活動家や作家を標的にした「越境的弾圧」が激化しているとの報告がありました [Source](https://www.hrw.org/news/2026/02/18/china-officials-pressuring-uyghurs-france)。ヒューマン・ライツ・ウォッチは2026年1月、中国当局がディアスポラのメンバーに対し、コミュニティを監視するよう圧力をかけた事例を記録しており、特に文化保存活動に携わる人々が標的となっています [Source](https://www.hrw.org/news/2026/02/18/china-officials-pressuring-uyghurs-france)。

これらの脅威にもかかわらず、IUWAはデジタルフットプリントを拡大させています。国際PENの支援を受けた「オンライン・リバイタライゼーション・プロジェクト(Online Revitalisation Project)」は、中国国内で禁止されたり焼却されたりしたウイグル文学の重要なリポジトリ(保存場所)となっています [Source](https://uyghurpen.org/about-the-uyghur-pen-centre-online-revitalisation-project/)。これらの作品をアーカイブ化することで、協会は、故郷の物理的な風景が根本的に変えられようとも、ウイグル人の言語的・精神的な系譜が次世代のために途切れないようにしています。

結論:屈することのない精神

2026年を歩む中、国際ウイグル作家協会は、抑圧の重みに勝る筆記された言葉の力の証として立っています。新しいアンソロジーの出版、献身的なリーダーシップの選出、そして**ラヒレ・ダウト(Rahile Dawut)**氏や**ペルハット・トゥルスン(Perhat Tursun)**氏のような投獄された学者たちのための絶え間ない擁護活動を通じて、協会は沈黙を拒む人々の知的自由を擁護し続けています [Source](https://www.channeldraw.org/2025/08/21/voices-under-siege-the-struggle-of-uyghur-writers-and-poets-in-xinjiang/)。国際社会、特にウンマにとって、IUWAの活動は、帝国が歴史を消し去ろうとしても、学者のインクと殉教者の血の中に保存された真実こそが、最終的には屈することのないものであることを思い出させてくれます。

コメント

comments.comments (0)

Please login first

Sign in